Nasution, Ayu Safitri (2019) An Error Analysis in Translating Indonesian into English at the Eleventh Grade Students at MAN 1 Medan. Skripsi thesis, Universitas Islam Negeri Sumatera Utara.
|
Text
SKRIPSI AYU SAFITRI NST BURNING.pdf Download (2MB) | Preview |
Abstract
ABSTRACT The purpose of this research to find out (1) the types of error in Indonesian to English translation text made by the students of MAN 1 Medan, (2) the process of making errors by the students, and (3) the reason of errors occurs on students' translation from Indonesian into English. This research is qualitative research. The subject of this research is the second year students of MAN 1 Medan. The students consist of 22 students in XI MIA 6 class. The result of this research, the writer found that the students make error in Indonesian to English translation text, the writer find out the kinds of error and the causes of error that made by students in translating a text Indonesian into English. The kinds of error are verb error, pronoun error, possessive adjective error, article error, conjunction error, omission, addition, misordering, lexical error, capitalization, punctuation and spelling error. The causes of error that make students produce errors in translating Indonesian into English are interlingual transfer, intralingual transfer, lack of motivation, developmental error, and interference error.
Jenis Item: | Skripsi (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Error Analysis, Translating Indonesian into English |
Subjects: | 2X7 FILSAFAT DAN PERKEMBANGANNYA > 2X7.3 Pendidikan Islam > 2X7.33 Tingkat stanawiyah dan ‘aliyah |
Divisions: | Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > Pendidikan Bahasa Inggris > Skripsi |
Pengguna yang mendeposit: | Mrs. Triana Santi |
Date Deposited: | 27 Dec 2019 08:43 |
Last Modified: | 27 Dec 2019 08:43 |
URI: | http://repository.uinsu.ac.id/id/eprint/7826 |
Actions (login required)
View Item |